Jump to content
IGNORED

Bird Music


Recommended Posts

  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...
  • 1 month later...

Orlando di Lasso: Chi chi li chi 

 

 

 

 

English translation

[note: chilichi and cucurucu are chicken sounds. Think "cock-a-doodle-doo."]

"Who's crowing chilichi? - "Cucurucu"
"O, unhappy, o, miserable,
O, unfortunate me, Lucia!
Don't you hear Martino your cock singing?"
"Struth, your song can go to hell,
You pig, you shitface!
I was asleep, now you've woken me!
Go with God, I am not in love any longer.
You slept all night long,
Never once did you give me a kiss."
"Cucurucu, cucurucu!"
"If Papa knew,
Birds like you would land in jail.
"Cucurucu, cucurucu!"
"Get away from here, go and squeeze your bagpipe,
Go and sing your song to someone else."
"lirum lirum… li!"

"(Then play if you want to!)"

"Oh, for pity's sake, you dog!
Alas, Martino, alas, Lucia!
O, My Lady, to thy heaven,
O, grind it up.
"Play, play, but don't give him anything!"
Lirum li, lirum li.
The shepherd's wife
Has seven sheep and no money;
If it was my beloved,
There'd be five sheep and not a farthing.
Raise your leg, my lady Lucia
Reach me your hand, take the bagpipe,
Have a good romp with Master Martino!
Lirum, lirum li…
 

 

 English translation

Alternate translation:

A COCK: Cock-a-doodle-do? Cock-a-doodle-do!

LUCIA: O woe is me, woe is me,
O poor Lucia!
Martino, don't you hear the cock crowing?

MARTINO: Let him crow, may he die,
you bitch, you pisser, I only wish you'd go blind!
I was asleep and you woke me up.
The devil take you, you're bothering me.

LUCIA: You slept all night
without making love to me a single time.

A COCK: Cock-a-doodle-do! Cock-a-doodle-do!

MARTINO: If the Pope heard about it,
he'd have that bird put in a cage.

A COCK: Cock-a-doodle-do! Cock-a-doodle-do!

LUCIA: Away with you,
take your pipes
and go play somewhere else.
Lirum, lirum, li.

MARTINO: Well, play if you want to play,
But watch out for the pipe.
Poor old Martino!

LUCIA: Poor Lucia.

MARTINO: O, my lovely one.

LUCIA: Go and get stuffed!

MARTINO: My little pussy!
Go on then, either play or leave me alone.
Lirum, lirum li.
     'The shepherd's wife
     wanted a penny for seven sheep;
     if it had been my little loved one,
     it would have been a pug for five sheep.'
Lift up your legs, fair Lucia,
stretch out your hand and touch my pipe,
dance a little with Master Martino*,
Lirum, lirum, li.
 

  • (in dialect, Master Martino was a synonym for male genitalia)

 

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



×
×
  • Create New...