Jump to content
IGNORED

Cow Music


Recommended Posts

  • 1 month later...
  • 3 weeks later...
  • 2 weeks later...
On 5/14/2020 at 1:45 AM, sphinxsix said:

Eine Kleine Kaumusik Serenade Für Trombone..

 

 

 

Pavlovian conditioning! Cattle treats in his back pocket! (Or his wife is filming from the cab of a truck laden with pear quarters.)

 

You can tell by their faces they aren't impressed with his trombone playing.

Link to comment
30 minutes ago, christopher3393 said:

Answer #1:  [ insert all-purpose musical methane referent ]

 

 

Answer #2:

 

In the first Firesign Theater excerpt, tentatively entitled "Hot Buttered Groat Clusters" (designated onomatopoeia #1) listen to what is substituted for this... "Hot Buttered Goat Custards"  (onomatopoeia #2). The referent is shifted to dairy and to the goat, mentioned in post above. Now the goat is also a source of milk, cheese, and butter, as well as other dairy delicacies.

 

Further, it is becoming more common for producers to use multi-species grazing — mixing sheep or goats together with cattle — to improve the use of forages and cut down on the expenses of mowing and spraying weeds in pasture.

 

Add to this the observation that goats are social animals who need the company of at least one other goat, but also get along with cows, sheep, horses, or donkeys. They also get along with cats and most dogs. They also seem to get along well even with devils.

 

The Rolling Stones Dancing With Mr D, Goat's Head Soup

 

 

So, Sunday is embraced as barnyard spiritual communion.

 

Answer #3:

 

What is this OPEY  and what does it mean to speak "on behalf of" ?

 

Meredith Monk – On Behalf Of Nature

 

 

Answer #4:

 

This is the OP speaking. Objectivism will NOT be tolerated in this thread! "How is this post ON TOPIC" is a logocentric inquisition that rests on the hegemonic phantasm of a topos having an ultimate referent, "Cow Music". 

 

As Andre Breton stated, surrealism is "psychic automatism in its pure state, by which one proposes to express—verbally, by means of the written word, or in any other manner—the actual functioning of thought. Dictated by thought, in the absence of any control exercised by reason, exempt from any aesthetic or moral concern." It is intended to induce a hypnogogic state not accessible through any, implied or otherwise, totalizing metaphysic.

 

Think:

 

 

 

This, in turn, is consistent with an apocalyptic tone in recent posts in topic "Bird Music" with accelerating references to the yodel and a cetain forthcoming "revelation".

 

The Greek origin of this Latinate Revelatio is Apokaloupto.  Apokaluptö: I disclose, I uncover, I unveil (note audiophile relevance: lifting veils, it was a revelation, note ancient pre-objectivist metaphor "lifting the veil of Isis, the veil of nature). I reveal the thing that can be a part of the body, the head or the eyes, a secret part, the genitals or whatever might be hidden, a secret, the thing to be dissembled, a thing that does not show itself or say itself, that perhaps signifies itself but cannot or must not first be handed over to its self-evidence.

 

Anatome_Animalium_frontispiece.thumb.jpg.f323f78beb2096816145e9f124b0ca6c.jpg

 

And so, here we embrace "wandering joy without a why"... or some s**t like that. 🐮

 

 

Answer #5:

 

Whoopsie Daisy GIF - GangsOfNewYork DanielDayLewis TheButcher GIFs

 

 

Link to comment
  • 1 year later...
  • 1 month later...

Have you had this?

 

From Wikipedia:

La vache qui pleure is the ninth album by Kate & Anna McGarrigle, released in 2003. It is named after the prehistoric bas-relief (stone carving) of La vache qui pleure near Djanet in the south of Algeria which is pictured on the album cover. Its title La vache qui pleure (French for The crying cow) may also be a joke with the famous French cheese label La vache qui rit (The laughing cow).

It is the sisters' second full album of French songs, following on from their 1980 album Entre Lajeunesse et la sagesse, while several of their other albums also included a few French songs.[1]

The album does include one English song, "Sunflower", which is a setting of William Blake's poem "Ah! Sunflower". The same song is performed in French ("Ah tournesol"), as a straight translation of the original. Blake's poem is not acknowledged in the credits for either song.

 

 

Apols if dup

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



×
×
  • Create New...